马上注册,享受更多特权与福利。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册
x
Welche Leistungen erhalte ich im Freiwilligendienst?
志愿服务包括哪些权力与义务?
Freiwillige erhalten:
义工包括:
Anleitung
Eine Fachkraft betreut den Freiwilligen in der Einsatzstelle.
Alle Freiwilligen erhalten kostenlose Seminare.
指导
有一个专业人士会在机构里负责志愿者。
所有志愿者都能获得免费的讨论课。
Taschengeld
Die Einsatzstellen entscheiden, wie hoch das Taschengeld ausfällt. Die Höchstgrenze liegt bei 336,00 Euro.
Berufskleidung, Unterkunft und Verpflegung können gestellt oder die Kosten ersetzt werden.
Bei den Sozialversicherungen ist der Bundesfreiwilligendienst einem Ausbildungsverhältnis gleichgestellt.
Die Beiträge für Renten-, Unfall-, Kranken-, Pflege- und Arbeitslosenversicherung zahlt die Einsatzstelle.
零花钱
机构决定给多少零花钱,最高是336欧元。
会提供工作服、住所以及伙食或者相应的补贴。
联邦志愿服务提供的社会保险和职业培训时期的一样。
养老、意外、医疗、护理以及失业保险由机构承担。
Zeugnis
Nach Abschluss des BFD erhalten die Freiwilligen ein qualifiziertes Zeugnis.
证明
志愿服务结束之后义工们会得到一份合格证书。
In welchen Bereichen kann ich den Bundesfreiwilligendienst leisten?
我可以申请那些领域的志愿服务?
Die Einsatzbereiche sind vielfältig: Soziales (Kinder- und Jugendhilfe, Jugendarbeit, Wohlfahrts-, Gesundheits- und Altenpflege, Behindertenhilfe), Umwelt- und Naturschutz, Sport, Integration, Kultur- und Denkmalpflege, Bildung, Zivil- und Katastrophenschutz.
服务领域十分广泛:社会(儿童及青少年服务,青少年工作,福利,卫生和老年保健,残疾帮助)、环境与自然保护、运动、融合、文化和遗产保护、教育以及公民保护和灾难救援。
Was muss ich tun, um BFDlerin oder BFDler zu werden?
我怎样才能成为一名义工呢?
Zunächst müssen Sie eine Einsatzstelle finden, beispielsweise über die Platzbörse, über die ständige Beraterin bzw. den zuständigen Berater oder auch über eine der Zentralstellen. Selbstverständlich können Sie auch eine Einrichtung, die Sie interessiert, direkt ansprechen. Wenn diese Einrichtung noch nicht als Einsatzstelle im BFD anerkannt ist, kann sie sich kurzfristig dafür anerkennen lassen.
首先您要找一家机构,比如工作中心,常设的顾问也可以是中心机构。当然您也可以直接和您感兴趣的机构联系。如果这个机构还没有得到BFD的认可,它会在短期内被认可。
Was bringt mir der Bundesfreiwilligendienst?
志愿服务能给我带来什么?
Schule / Uni
Sie sind mit der Schule fertig und haben keine Lust, direkt die Uni- oder Ausbildungsbank zu drücken.
Sie möchten die Zeit bis zum Studienbeginn sinnvoll nutzen.
学校/大学
您从学校毕业没有兴趣直接上大学或者接受职业培训。
您希望好好利用在大学开始前的时间。
Berufliche (Neu-) Orientierung
Sie wissen noch nicht genau, in welche Richtung es beruflich gehen soll und möchten mögliche Arbeitsgebiete kennen lernen.
Sie sind berufstätig, aber möchten sich umorientieren und etwas ganz Neues ausprobieren.
Sie sind eine Weile aus dem Joballtag ausgestiegen, z.B. wegen einer Kinderpause, und möchten im Rahmen eines freiwilligen Engagements wieder einsteigen.
Sie möchten ohne Druck Arbeitserfahrung und Referenzen sammeln.
Ihr Berufsfeld ist stark wirtschaftlich geprägt und Sie möchten im Rahmen einer Auszeit soziales, kulturelles oder ökologisches Handeln kennenlernen und etwas für andere Menschen tun.
职业方向
您还不知道要做什么样的工作并且希望了解可能的工作领域。
您已经工作了,但是想重新定位并且尝试新的东西。
您有一段时间脱离了日常工作,如为了照顾孩子,现在想通过志愿服务重新开始工作。
您想积累没有压力的工作经验和参考。
您的工作和经济有很大的联系,希望在休息的阶段了解有关社会的、文化的或生态的贸易并为他人做一点事。
Weitere Gründe
Sie möchten ganz praktisch Gutes tun und sich sozial, ökologisch oder kulturell engagieren.
Für Sie ist Schluss mit Theorie, Sie wollen praktische, nützliche und hilfreiche Arbeit leisten.
Sie haben Lust, neue Leute kennenzulernen und mit verschiedenen Generationen zusammen zu arbeiten.
Sie möchten Ihre eigenen Grenzen und Möglichkeiten erfahren und sich persönlich herausfordern.
其他理由
您想做十分实际的事情并参与有关社会的、文化的或生态的事情。
您完成了理论学习,想做一些实际的、有用的、有帮助的工作。
您想认识新的朋友并且和不同年龄阶段的人一起工作。
您想了解自己的极限和能力并提升自己。
|
|